ในปฏิทินคาทอลิก วันอาทิตย์ที่สอง เดือนธันวาคม เป็นวันพระคัมภีร์
ในหนังสือบทอ่านและบทภาวนาพิธีบูชาขอบพระคุณ วันอาทิตย์ ปี A ฉบับ ค.ศ. 2010 หน้า 534 จะพบบทอ่านวันอาทิตย์ฉลองพระวาจาพระเจ้า พระศาสนจักรไทยได้ประกาศรณรงค์ให้คาทอลิกไทยสนใจ
พระวาจาของพระเจ้า และบริจาคปัจจัยในอาทิตย์นี้ เพื่อสนับสนุนงานด้านพระคัมภีร์
สภาพระสังฆราชคาทอลิกประเทศไทย ได้ประกาศ แผนแม่บททิศทางงานอภิบาล สำหรับ ค.ศ. 2000-2010
กำหนดงานพระคัมภีร์มี 3 ข้อหลัก (หน้า 45-46) คือ
1.การส่งเสริมให้คริสตชนคาทอลิกอ่านและใช้พระคัมภีร์ในชีวิตมากขึ้น 1.1 ส่งเสริมให้อ่านพระคัมภีร์
1.จัดอบรมให้เห็นความสำคัญและคุณค่าของพระคัมภีร์ และใช้พระคัมภีร์ควบคู่ในการสอนคำสอน 2.ให้ความรู้เพิ่มเติมด้านพระคัมภีร์อย่างต่อเนื่อง
3.ส่งเสริมให้อ่านพระคัมภีร์คาทอลิกฉบับแปลใหม่
4.สนับสนุนให้คริสตชนทุกคนรักและสนใจพระคัมภีร์ มีพระคัมภีร์ฉบับคำแปลใหม่ประจำตัว หรืออย่างน้อยใช้ไบเบิลไดอารี่ 5.จัดทำบทเรียนและส่งเสริมให้เรียนพระคัมภีร์ทางไปรษณีย์
6.ใช้เทคโนโลยีปัจจุบันด้านสื่อต่างๆ เช่น วีดีทัศน์ คอมพิวเตอร์ อินเตอร์เน็ตในการส่งเสริมพระคัมภีร์
7.จัดวันพระคัมภีร์หรือสัปดาห์พระคัมภีร์ในโรงเรียนและวัด 1.2ส่งเสริมให้ใช้พระคัมภีร์คาทอลิกฉบับแปลใหม่
2. การส่งเสริมให้คริสตชนคาทอลิกศึกษาพระคัมภีร์ให้ลึกซึ้งยิ่งขึ้น
เตรียมบุคลากรด้านพระคัมภีร์ ทั้งพระสงฆ์ นักบวช และผู้นำฆราวาส เพื่อสามารถนำกลุ่มศึกษา แบ่งปันพระวาจาและภาวนาด้วยพระคัมภีร์ 3.ศูนย์พระคัมภีร์คาทอลิก
ให้มีการจัดตั้งคณะกรรมการฯ สรรหาผู้ทำงานเต็มเวลาด้านพระคัมภีร์ และจัดตั้งศูนย์พระคัมภีร์ทั้งในระดับชาติ สังฆมณฑล และท้องถิ่น
แผนอภิบาล
ค.ศ. 2010-2015 อภิบาลชุมชนศิษย์พระคริสต์ เสริมสร้างศิษย์และพัฒนาความเชื่อโดยพระวาจา ศีลศักดิ์สิทธิ์ และการอธิษฐานภาวนา (หน้า 17)
ขอรายงานใหท่านทราบว่า คณะอนุกรรมการการแปลพระคัมภีร์ ได้แปลและจัดพิมพ์พระคัมภีร์ภาคพันธสัญญาเดิม
หมวดต่างๆ ดังต่อไปนี้
1.ปัญจบรรพ (5 เล่ม) พิมพ์ 2 ครั้ง2006-2008รวมจำนวน4,000 เล่ม 2.สารบบที่สอง (7 เล่ม)ธ.ค. 2007จำนวน5,000 เล่ม 3.
ประวัติศาสตร์ (11 เล่ม)ธ.ค. 2008จำนวน2,000 เล่ม 4.ปรีชาญาณ (5 เล่ม)พ.ค. 2009จำนวน2,000 เล่ม 5.ประกาศก (18 เล่ม)ก.พ. 2011จำนวน2,000 เล่ม
เราต้องขอบคุณ คุณพ่อทัศไนย์
คมกฤส และคุณพ่อฟรังซิส ไกส์ เป็นอย่างยิ่งที่ได้มีส่วนสำคัญในการแปลพระคัมภีร์ชุดนี้ บางคนถามว่าเมื่อไรจะพิมพ์รวมเล่ม ทั้งพันธสัญญาเดิมและพันธสัญญาใหม่? เรายังไม่ได้ข้อสรุปครับ กำลังตรวจแก้ไขให้สมบูรณ์ขึ้น คุณพ่อทัศไนย์ เวลาได้ยินคำถามข้างต้น คุณพ่อจะถามกลับว่า ที่แปลใหม่นั้น คุณอ่านหรือยัง?
|