ในพิธีมิสซาของชาวคาทอลิก     บาทหลวงผู้ประกอบพิธีกล่าวชื่อสมเด็จพระสันตะปาปา   และบิชอปประมุขท้องถิ่นเสมอ  เพื่อแสดงถึงความสัมพันธ์ลึกซึ้งทางจิตวิญญาณ

ลักษณะสำคัญประการหนึ่ง ของการภาวนาบทขอบพระคุณ(บทเสกศีลมหาสนิท)ในมิสซาจารีตโรมัน ที่อ้างชื่อสมเด็จพระสันตะปาปา  และบิชอปประมุขท้องถิ่น  เป็นเครื่องหมายถึงเอกภาพ

คำสอนของพระศาสนจักรคาทอลิก อธิบายเหตุผลที่บาทหลวง จะอ้างชื่อของสมเด็จพระสันตะปาปา และบิชอปท้องถิ่นปัจจุบัน ในบทขอบพระคุณดังนี้
 
“พระศาสนจักรทั้งหมดร่วมการถวายบูชาและการอธิษฐานวอนขอของพระคริสตเจ้า  สมเด็จพระสันตะปาปาซึ่งปฏิบัติศาสนบริการของนักบุญเปโตรในพระศาสนจักร มีส่วนร่วมในการประกอบพิธีบูชาขอบพระคุณทุกครั้ง   พระองค์ทรงได้รับการออกพระนามในการถวายบูชาขอบพระคุณทุกครั้ง    เป็นเครื่องหมายแสดงเอกภาพของพระศาสนจักรสากล   พระสังฆราชประมุขท้องถิ่นเป็นผู้รับผิดชอบพิธีบูชาขอบพระคุณเสมอ แม้เมื่อพระสงฆ์เป็นประธานในพิธีนี้ด้วย  มีการออกนามของพระสังฆราชในพิธีนี้เพื่อแสดงว่าพระสังฆราชเป็นประมุขของพระศาสนจักรท้องถิ่นแต่ละแห่ง  อยู่ในหมู่ของคณะสงฆ์และบรรดาสังฆานุกรซึ่งเป็นผู้ช่วย    ชุมชนยังอธิษฐานภาวนาวอนขอสำหรับศาสนบริกรทุกคนที่ถวายบูชาขอบพระคุณสำหรับชุมชนและพร้อมกับชุมชนนั้น” (CCC1369)
 
บิชอปเป็นผู้แทนของสมเด็จพระสันตะปาปา   ดังนั้นจึงมีเหตุผลที่บรรดาบาทหลวงภาวนาให้บิชอป เพราะเขาเป็นผู้ปกครอง  ผู้พิทักษ์เอกภาพของสังฆมณฑล

นอกจากนี้  การกล่าวชื่อของสมเด็จพระสันตะปาปาและบิชอป บาทหลวงนั้นแสดงออกถึงเอกภาพ  ซึ่งบ่อยเราไม่ได้สนใจ หรือมองข้ามไป ทั้งๆที่มีประวัติที่มีความหมายดี

ระหว่างพิธีมิสซา   บาทหลวง บิชิ้นเล็กๆ ของศีลมหาสนิท  และใส่ในถ้วยกาลิส เป็นพิธีเงียบๆ มีกำเนิดมาจากพระศาสนจักรสมัยแรกเริ่ม ซึ่งมีความหมายถึง   เอกภาพกับสมเด็จพระสันตะปาปา และบิชอปประมุขท้องถิ่น

การร่วมพิธีมิสซาแบบเดียวกัน  ก็เป็นเครื่องหมายและข้อผูกมัดความสนิทสัมพันธ์ในพระศาสนจักร  สมเด็จพระสันตะปาปา และบรรดาบิชอป  ส่งศีลมหาสนิทให้บรรดาบิชอป หรือบรรดาบาทหลวง จุ่มในถ้วยกาลิสและรับเข้าไป  ...ก็เป็นสัญลักษณ์ถึงความสนิทสัมพันธ์กับประมุขของพระศาสนจักร  และเป็นเครื่องหมายว่าพวกเขาได้รับอำนาจให้ประกอบพิธี

เอกภาพ เป็นเครื่องหมายหนึ่งของพระศาสนจักร และอากัปกิริยาเล็กๆเหล่านี้  ช่วยเตือนใจบาทหลวงว่า เขาเป็นหนึ่งในพระกายพระคริสตเจ้า (พระศาสนจักร) ที่สากลมากกว่า

                                                                                                                                                   ฟ.วีระ  อาภรณ์รัตน์
                                                                                                                                     แปลจาก Aleteia 9 กรกฎาคม 2024
                                                                                                                                             บทความของ Philip Kosloski